زندگی
حرمت اعتبار خود را
هرگز در میدان مقایسه خویش با دیگران مشکن
که ما هر یک یگانه ایم
موجودی بی نظیر و بی تشابه
و آرمان های خویش را
به مقیاس و معیارهای دیگران بنیاد مکن
تنها تو می دانی بهترین در زندگانیت
چگونه معنا می شود
از کنار آنچه با قلب تو نزدیک است
آسان مگذر
بر آنها چنگ در انداز،آن چنان که
بر زندگانی خویش
که بی حضور آنها زندگی مفهوم خود را از دست می دهد
با دم زدن در هوای گذشته
و نگرانی فرداهای نیامده
زندگی را مگذار که از لابلای انگشتانت فرو ریزد
و آسان هدر شود
هر روز همان روز را زندگی کن
که بدین سان تمامی عمر را به کمال زیسته ای
و هرگز امید را از کف مده
آن گاه که
چیز دیگری برای از دست دادن داری
و همه چیز در آن لحظه پایان می یابد که
که گام های تو از رفتن بازایستند
و هراسی به خود راه مده
از پذیرفتن این حقیقت که
هنوز پله ای تا کمال فاصله باشد
تنها پیوند میان ما
خط نازک همین فاصله است
برخیز و بی هراس خطر کن
در هر فرصتی بیاویز
و هم بدین سان است که به مفهوم شجاعت
دست خواهی یافت
آنگاه که بگویی دیگر نخواهمش یافت
عشق را از زندگی خویش رانده ای
عشق چنان است که
هر چه بیشتر ارزانی داری
سرشارتر شود
و هرگاه که آن را تنگ در مشت گیری
آسان از کف برود
پروازش ده تا که پایدار بماند
رؤیاهایت را فرو مگذار
که بی آنان زندگی را امیدی نیست
و بی امید زندگی را رنگی نباشد
از روزهایت شتابان گذر مکن
که در التهاب این شتاب
نه تنها نقطه سرآغاز خود را
که حتی سرمنزل مقصود خود را گم کنی
زندگی مسابقه نیست
زندگی یک سفر است
تو آن مسافری باش
که در هر گامش
ترنم خوش لحظه ها جاریست
نانسی سیمس
برگردان: دکتر مهدی مقصودی
خوبی گلم ؟
به منم سر بزن
دوست دارم بیای که بعد در جوابش من بیام و بعد تو بیای و ...
همین جور تا همیشه
منتظره حضوره ارغوانیتم ( نمیدونم چرا ارغوانی )
بدووووووووووووووووووووووووووووووووووو
بیاااااااا دیگه
با تو هستماااااااااااااااااااااااا
بیا ا ا ا ا ا ا
بای تا های
سلام.
الحمدلله طلا.
اومدم.
بازم بیا...